Giusto perché è ferragosto e non lo leggerà nessuno, pubblico questo piacevole capitolino Rose e... A tutti coloro che sono in vacanza: buon divertimento! A quelli bloccati a Milano (come me): buon divertimento lo stesso! Druso
eccomi di ritorno.... so che è una scelta azzardata, ma preferisco mantenere intatte le scelte di fato, questo sarà 12 e l'altro 12bis.... I libri spettacolari, il film non ha l'audio in Italiano... dovrei tornare indietro e ucciderli, ma credo che sia una buona occasione per iniziare a guardare film in lingua originale...
Sulla confezione dovrebbe essere scritto in quali lingue è il film, ergo - passami il doppio riflessivo - suicidati! Sempre meglio la lingua originale, quando la si comprende. Non sempre le traduzioni sono fedeli, e a volte si perdono i giochi di parole.
il difetto era rivolto ad una lingua originale che non conosco. fosse stato in inglese o francese, mi sarei cimentato nella comprensione, in tedesco non ci provo neanche... Suvvia è risaputo che amo i popoli nordici (per quanto nei nostri scambi epistolari sembrasse il contrario), in particolare i crucchi...
10 commenti:
Non mi torna la numerazione dei capitoli...
ops!
mi è scappato un dodici... era 11...
Mea culpa!
Non si può correggere? Resterà cap 12 in saecula saeculorum?
PS: com'erano libri e dvd?
W Leocorno!!!
eccomi di ritorno.... so che è una scelta azzardata, ma preferisco mantenere intatte le scelte di fato, questo sarà 12 e l'altro 12bis....
I libri spettacolari, il film non ha l'audio in Italiano... dovrei tornare indietro e ucciderli, ma credo che sia una buona occasione per iniziare a guardare film in lingua originale...
ps
io tifavo il bruco....
Sulla confezione dovrebbe essere scritto in quali lingue è il film, ergo - passami il doppio riflessivo - suicidati!
Sempre meglio la lingua originale, quando la si comprende. Non sempre le traduzioni sono fedeli, e a volte si perdono i giochi di parole.
problema risolto, dovevo solo mettere gli occhiali...
Quello è un film da non vedere con i sottotitoli ed ha un grande difetto: è in tedesco...
Um Gottens Willen! Da quand'è che "essere in tedesco" è un difetto?
il difetto era rivolto ad una lingua originale che non conosco. fosse stato in inglese o francese, mi sarei cimentato nella comprensione, in tedesco non ci provo neanche...
Suvvia è risaputo che amo i popoli nordici (per quanto nei nostri scambi epistolari sembrasse il contrario), in particolare i crucchi...
Posta un commento